Linux系统下的压片转换工具Mencoder应用

时间:2008-08-25

  首先,确定你的系统内码是中文编码,如GB2312,GBK。如果不清楚,请在终端下输入locale查看,不是就修改。这里,我提供在Suse下的修改方法:启动Yast2控制中心,打开“系统”——>“/etc/sysconfig编辑器”,展开“System Environment Language"项,把你面以RC打头的项的值全改成GB2312,完成后还要修改/etc/fstab文件,将Windows分区的参数修改成这样:/dev/hdb1 /windows/C vfat defaults,iocharset=gb2312,codepage=936 0 0
  
  重启系统,接着再进行下列操作:
  
  1.xmms
  
  在字体设置中把“选项”和“主窗口”中字体设为一个中文字体,编码设为一个中文编码,并在加上“,fixed,*”,如“-zyec-simsun- medium-r-normal-*-12-*-*-*-c-*-gbk,fixed,*”,同时勾上“使用字体集”和“使用X字体”,点击确定,完成。
  
  2.amaroK
  
  设置——配置amaroK,把“ID3v1”和“shoutcast元数据"选上,并把编码改为GB2312,完成。
  
  3.kaffeine
  
  修改~/.kde/share/config下的kaffeinerc文件,把Alternate Encoding Name=UTF-8改为Alternate Encoding Name=GB2312,保存,完成。
  
  4.RhythmBox
  
  在gnome-cn上看到以gstreamer0.8.8为后台程序的RhythmBox的ID3乱码问题已得到解决,不过以xine-lib为后台就没这么幸运了,你需要一个补丁重新编译RhythmBox,这是补丁的地址:https://61.153.200.30/lucida/linux-patch/files/rhythmbox-0.8.4-cjk.diff
  
  5.Juk
  
  本身不支持中文ID3V1,必须打补丁重新编译,这是补丁的地址:https://61.153.200.30/lucida/linux-patch/files/juk-2.0-cjk.diff
  
  6.noatun
  
  同样需要打补丁,不过不是重新编译noatun,需要重新编译的是KDEMultiMedia。这是补丁的地址:https://61.153.200.30/lucida/linux-patch/files/k-mp3meta.diff

  欢迎转载,信息来自维库电子市场网(www.dzsc.com



  
上一篇:交互式数字机顶盒的设计
下一篇:LED进化的新芯片设计

免责声明: 凡注明来源本网的所有作品,均为本网合法拥有版权或有权使用的作品,欢迎转载,注明出处。非本网作品均来自互联网,转载目的在于传递更多信息,并不代表本网赞同其观点和对其真实性负责。

相关技术资料